Válassza az Oldal lehetőséget

Csehov újragondolva: Erőteljes magyar adaptáció készült a Ványa bácsiból

Csehov újragondolva: Erőteljes magyar adaptáció készült a Ványa bácsiból

A rajongóinak izgalmas hírrel szolgálhatunk: a című televíziós játékfilm január 22-én debütál a csatornán. Az alkotás nemcsak időben és térben helyezi új megvilágításba Csehov híres drámáját, hanem stílusában is merészen újít.

 

A produkció mögött a Megafilm Service és az MTVA koprodukciója áll, a Nemzeti Filmintézet ával. A rendezők és alkotók célja az volt, hogy az 1896-os Oroszország reménytelenségének témáit a magyar rendszerváltás időába emeljék át. Somogyi György forgatókönyvíró a Kossuth Rádióban így fogalmazott: „Szerettük volna a történetet közelebb hozni a nézőkhöz, egy olyan korszakot választva, amely még mentes volt a modern technológia zajától, és a hétköznapok emberi drámái érvényesülhettek.”

 

Vidéki Oroszország és Magyarország vidéke: több a közös pont, mint gondolnánk

A rendszerváltás időszaka tökéletes párhuzamot kínált Csehov világával. Somogyi szerint mindkét korszakot egyfajta csalódottság és reményvesztettség jellemezte. „A változások utáni eufória hamar szertefoszlott, különösen vidéken, ahol a gazdasági nehézségek és a társadalmi átalakulások terhei érezhetőbbé váltak.”

A törté alapkonfliktusai ugyanakkor változatlanok maradtak: elhanyagolt sorsok, elfojtott vágyak, beteljesületlen remények és elhibázott döntések hálózzák be az emberi kapcsolatokat. Az abszurd komédia műfaji keretei azonban frissességet kölcsönöznek az adaptációnak, követve a nyugat-európai trendeket.

 

Ikonikus szereplők, friss nézőpontok

A filmben alakítja Ivánt, azaz Ványa bácsit, akinek élete az önfeláldozás és a kiábrándultság kettősségében zajlik. Mellette Léna szerepében hozza el a történet érzelmi középpontját. A további szereplők között olyan neves színművészek tűnnek fel, mint Szervét Tibor, Molnár Piroska és Szabó Győző.

Somogyi kiemelte: „A női karakterekben minimális változások történtek, hiszen a korszakváltás szükségessé tette, hogy a nők szerepét és motivációit a mai közönség számára is érthetőbbé tegyük.”

 

A helyszínek, hangulatok és zenék harmóniája

A tahitótfalui Bodor major tökéletesen adta vissza a rendszerváltás utáni magyar vidék atmoszféráját, a látványtervek és jelmezek pedig szinte egy időutazás érzését keltik. Asher Goldschmidt zeneszerző érzelmekkel teli dallamai mélyítik el a történet drámai és abszurd pillanatait, míg Dévényi Zoltán operatőri munkája képi világában megőrzi Csehov örökségét.

 

Miért érdemes megnézni?

A Ványa bácsi – Buborékkeringő nemcsak egy klasszikus történet modern adaptációja, hanem egyben szembenézés önmagunkkal és közös múltunkkal. „A nézők magukra ismerhetnek, miközben ráébrednek arra, hogy mindig van lehetőség kapcsolódni másokhoz és változtatni a saját életükön” – mondta Somogyi György.

Ez az adaptáció egyszerre őrizte meg Csehov eredetiségét és teremtett valami újat, amivel közelebb kerülhet mind a magyar közönség szívéhez, mind a trendekhez. Egy biztos: január 22-én érdemes lesz a Duna csatornájára kapcsolni!

A szerzőről

TűsarkakON

A TűsarkakON magazin 2021 őszén indult a korábbi "A nagybetűs Nő" folytatásaként. Küldetése egy békés sziget megvalósítása azoknak a nőknek, akik szeretnék a hagyományos értékrendeket a mai modern világgal ötvözni igazi, nagybetűs Nőként és keresik a válaszokat, hogyan lehet mindezt megvalósítani.

TűsarkakON magazin

A TűsarkakON egy digitális gardrób, tele inspiráló tartalmakkal, amelyek segítenek újra felfedezni a hagyományos értékek szépségét. Visszahozzuk, ami igazán fontos, a modern élet előnyeivel ötvözve. Légy vagány, okos, stílusos – légy önmagad, TűsarkakON!

Nézd meg ezt is!